Arias:
Dieu, que ma voix tremblante, Eléazar's aria from La Juive
Dieu, que ma voix tremblante
s'élève jusqu'aux cieux,
étends ta main puissante
sur tes fils malheureux!
tout ton peuple succombe
et Sion dans la tombe,
implorant ta bonté
vers toi se lève e crie
et demande la vie à son père irrité!
Italian translation of Rachel, quand du Seigneur, Eléazar's aria from La Juive
Rachel, quand du Seigneur la grace tutelaire Rache, quando del ciel lam grazia tutelare
a mes tremblantes mains confia ton berceau, a mie trmanti man confidò la tua culla,
j'avais à ton bonheur voué ma vie entière a tua felicità votai la vita intera
et c'est moi qui te livre au bourreau! ed or son io che ti voto a morir!
Mais j'entends une voix qui me crie: Ma odo una voce che mi grida:
sauvez-moi de la mort qui m'attend! salvatemi dalla morte che mi attende!
Je suis jeune et je tiens à la vie, Giovane son e ci tengo alla vita,
o mon pere, épargnez votre enfant! padre mio, salvate vostra figlia!
Ah! Rachel, quand ... ecc. Ah! Rachel, quando...ecc.
D'un mot arretant la sentence Ah! Con una parola soltanto
je puis te soustraire au trépas! alla morte sottrarti saprò!
Ah! J'ajourne à jamais ma vengeance, La vendetta io lascio da canto,
Rachel, non, tu ne mourras pas! Rachel morir non lascierò!
Translation by Ugo Berardi, pro.ugo@tin.it