Aria Database - Search the Database
Search for: within in Search in these results
1 role shown Switch to Summary View | Start Over | View Saved Arias (0)
Sort by: Composer | Opera | Role | Voice Part
Opera: Idomeneo
Composer: Wolfgang Amadeus Mozart
Description: daughter of King Priam of Troy
Voice Part: soprano
Vocal Fach: lyric coloratura
Arias:
Padre, germani, addio - from Act I .    Extras: Libretto entered by
Se il padre perdei - from Act II.    Extras: Libretto entered by The Ultimate Soprano Aria Album (Version 2.0) by   -  Sheetmusicplus.com
Zeffiretti lusinghieri - from Act III.    Extras: Translation into English by The Ultimate Soprano Aria Album (Version 2.0) by   -  Sheetmusicplus.com Anthology of Italian Opera - Soprano by   -  Sheetmusicplus.com
Padre, germani, addio!, Ilia's aria from Idomeneo

Padre, germani, addio!
Voi foste, io vi perdei.
Grecia, cagion tu sei.
E un greco adorerò?
D'ingrata al sangue mio
So che la colpa avrei;
Ma quel sembiante, oh Dei!
Odiare ancor non so.
Se il padre perdei, Ilia's aria from Idomeneo

Se il padre perdei,
La patria, il riposo,
Tu padre mi sei,
Soggiorno amoroso
È Creta per me.

Or più non rammento
L'angoscie, gli affanni,
Or gioia e contento,
Compenso a miei danni
Il cielo mi diè.


Zeffiretti lusinghieri, Ilia's aria from Idomeneo

Solitudini amiche, aure amorose,	 Solitudes friendly, breezes amourouse
piante fiorite, e fiori vaghi, udite	 lovely flowers and blossoming plants listen
d’una infelice amante I lamenti,	 the unhappy laments of her lover
che a voi lassa confido.		 Who forsaken confides in you.
Quanto il tacer presso al mio vincitore, How much it costs my afflicted heart
quanto il finger ti costa afflitto core! to hide my love afflicts my heart


Zeffiretti lusinghieri,			Zephyrs gently caressing
Deh volate al mio tesoro:		Oh fly to my beloved
E gli dite, ch'io l'adoro		And tell him that I adore him 
Che mi serbi il cor fedel.		and keep his heart faithful.

E voi piante, e fior sinceri		and you plants, and flowers tender
Che ora innaffia il pianto amaro,	which my bitter tears water
Dite a lui, che amor più raro		tell him that a love more rare 
Mai vedeste sotto al ciel.		never saw beneath the sky

Translation by Tina Gray (tgray@mail.usyd.edu.au)
Sort by: Composer | Opera | Role | Voice Part