Vedrai, carino, Zerlina's aria from Don Giovanni Vedrai, carino se sei buonino You shall see, my dear if you are good Che bel rimedio ti voglio dar. What fine medicine I want to give you. E naturale,...non da disgusto, it is natural,...it’s doesn’t tast bad, E lo speciale non lo sa far. and no pharmacist knows how to make it. E un certo balsamo It’s a certain balm che porto addosso, that I carry about me Dare te’l posso se’l voi provar I can give it to you if you wish to try it. Saper vorresti..Dove mi stà? Would you like to know where I keep it? Sentilo battere, toccami quà. Hear it beating, touch me here. Translation by Tina Gray (tgray@mail.usyd.edu.au)