Kudà, kudà, kudà vi udalitis, Onegin's aria from Boris Godunov Kudà, kudà, kudà vi udalitis, vesni moyei zlatiye dni? Shto dyen griadushki mnye gotovit? Yevo moi vzor naprasno lovit: v glubokoi mglye tayitsa on! Nyet muzhadi; prav sudbi zakon! Paddu li ya, streloy pronzyonni, il mimo proletitona, vsyo blago; bdieniya i sna prikhodit cias opredelyonni! Blagoslovyen i dyen zabot, blagoslovyen i tmi prikhod! Blesnyeot zautra luch dennitsi i zayigrayet yarki dyen, a ya, bit mozhet, ya grobnitsi saidu v tayinstvennuyu syen! I pamyat yunovo poeta poglatit myedlanneya Lyeta. Zabudet mir menya ; no ti! Ti!... Olga... Skhazi, pridyosh li, dyeva krasoti, slezu prolit nad rannei urnoi i dumat: on menya lyubil! On mnye yedinoi posyatil rassvyet pecialni zhizni burnoi, akh, Olga, ya tebya lyubil! Serdyechni drug , zhelanni drug , pridì, pridì! Zhelanni drug, pridì, ya tvoi suprùg , pridì,pridì! Ya zhdu tebya, zhelanny drug, pridì, pridì; ya tvoi suprùg! Kuda,kuda,kuda vi udalitis , zlatye dni, zlatye dni moyey vesni? Transliteration by Ugo Berardi (pro.ugo@tin.it)