Du gai soleil, Sophie's aria from Werther Du gai soleil, pleine de flamme, From the gay sun, full of flames, Dans l’ azur resplendissant, Into the resplendant azure sky, La pure clarté descend Pure light descends de nos fronts jusqu’ à notre âme. On our heads, thence into our soul. Tout le monde est joyeux; everyone is joyous; le bonheur est dans l’air! happiness is in the air! Et l’ oiseau qui monte aux cieux And the bird which climbs into the heavens Dans la brise qui soupire, On the breeze which sighs, est revenu pour nous dire Has come back to tell us que Dieu permet d’être heureux! That God permits us to be happy! Tout le monde est joyeux; everyone is joyous; le bonheur est dans l’air! happiness is in the air! Tout le monde est heureux! Everyone is happy! Translation by Lea Frey (blfrey@earthlink.net