Vissi d'arte, Tosca's aria from Tosca Vissi d’arte, vissi d’amore, I lived for my art, I lived for love, non feci mai male ad anima viva! I never did harm to a living soul! Con man furtiva With a secret hand quante miserie conobbi aiutai. I relieved as many misfortunes as I knew of. Sempre con fè sincera Always with true faith la mia preghiera my prayer ai santi tabernacoli salì. rose to the holy shrines. Sempre con fè sincera Always with true faith diedi fiori agl’altar. I gave flowers to the altar. Nell’ora del dolore In the hour of grief perchè, perchè, Signore, why, why, o Lord, perchè me ne rimuneri così? why do you reward me thus? Diedi gioielli della Madonna al manto, I gave jewels for the Madonna’s mantle, e diedi il canto agli astri, al ciel, and I gave my song to the stars, to heaven, che ne ridean più belli. which smiled with more beauty. Nell’ora del dolor In the hour of grief perchè, perchè, Signor, why, why, o Lord, ah, perchè me ne rimuneri così? ah, why do you reward me thus? Translation by Rebecca Burstein (rburstei@brynmawr.edu)