Hai ben ragione, Luigi's aria from Il Tabarro Hai ben ragione; meglio non pensare, You're quite right; best not to think, piegare il capo ed incurvar la schiena. head down and bend your back. Per noi la vita non ha più valore, There's no value left in life for us, ed ogni gioia si converte in pena. and each delight is changed to grief. I sacchi in groppa e giù la testa a terra! Sacks on your back and face down! Se guardi in alto, bada alla frustata. If you raise your head, look out for the whip. Il pane lo guadagni col sudore, You earn your bread with your sweat e l'ora dell'amore va rubata! and love's interlude must be snatched, Va rubata fra spasimi e paure Snatched between spasms of love and fear che offuscano l'ebbrezza più divina. that dim the most divine of raptures. Tutto è conteso, tutto ci è rapito Everything is fought for, all is taken from us la giornata è già buia alla mattina! the day is dark right from the morning Hai ben ragione; meglio non pensare You're quite right; best not to think, Piegare il capo ed incurvar la schiena! head down and bend your back! Translation by Claude Tamplenizza (claudet@iname.com)