Il dolce suono, Lucia's aria from Lucia di Lammermoor Il dolce suono mi colpi di sua voce! The sweet sound, hits me, his voice! Ah, quella voce m'e qui nel cor discesa! Ah, that voice into my heart decends! Edgardo! io ti son resa, Edgardo, mio! Edgardo, I surrender to you fuggita io son de tuoi nemici. fled am I from your enemies. Un gelo me serpeggia nel sen! A chill creeps into my breast! trema ogni fibra! trembles every fiber! vacilla il pie! falters my foot! Presso la fonte meco t'assidi al quanto! Near the fountain next to me sit a while! Ohime, sorge il tremendo fantasma e ne separa! Alas! arises a tremendous phantom and separates us! Qui ricovriamo, Edgardo, a pie dell'ara. Here let us take refuge, by the foot of the alter. Sparsa e di rose! Strewn is it with roses! Un armonia celeste, di, non ascolti? A harmony celestial, do you not hear? Ah, l'inno suona di nozze! Ah, the marrige hymm plays! Il rito per noi s'appresta! Oh, me felice! The ceremony for us draws near! Happiness! Oh gioia che si sente, e non si dice! Oh, joy that one feels and does not speak of! Ardon gl'incensi! The incense burns! Splendon le sacre faci, splendon intorno! Brilliant the sacred torches, shining all around! Ecco il ministro! Here is the minister! Porgime la destra! Give me your right hand! Oh lieto giorno! Oh, joyous day! Al fin son tua, al fin sei mia, At last, I am your, at last you are mine, a me ti dona un Dio. to me you have been given by God. Ogni piacer piu grato, Every pleasure is more grateful, mi fia con te diviso (it is) to me, with you, more sweet Del ciel clemente un riso From peaceful heaven a smile la vita a noi sara. life to us will be Translation by Ilya Speranza (ISperanza@aol.com