Ah! mes amis, quel jour de fête!, Tonio's aria from La Fille du Régiment Ah! mes amis, quel jour de fête! Ah, my friends, what a day for celebrating! Je vais marcher sous vos drapeaux. I shall march under your flags. L'amour qui m'a tourné la tête Love, which has turned my head, Désormais, désormais, me rend un héros. from now on is making me into a hero. Ah! quel bonheur oui mes amis Ah, what happiness, yes my friends Je vais marcher sous vos drapeaux. I shall march under your flags. Oui, celle pour qui je respire, Yes, she for whom I live and breathe A mes voeux a daigné sourire has deigned to smile upon my vows. Et ce doux espoir de bonheur And this sweet hope of happiness Trouble ma raison et mon coeur! has shaken my mind and my heart. Ah! mes amis, quel jour de fête! Ah, my friends, what a day for celebrating! Je vais marcher sous vos drapeaux. I shall march under your flags. Translation by Ann Feeney (afeeney@mcs.com