Voyez-la sous son éventail, Nicklausse's aria from Les Contes d'Hoffmann Voyez-la sous son éventail See her from behind her fan Tourner, baisser, lever la tête, Turn, lower, raise her head Ouvrir ses yeux d'émail Open her eyes of enamel Et dire d'un air bête: And say in a stupid way: "Oui, oui, oui, oui, halte-là!" Yes, yes, yes, yes, stop! C'est la belle Olympia! It is the beautiful Olympia! Je sais des horloges de bois I know of wooden clocks D'où sort un petit coq en cuivre From which a little copper rooster emerges, Que chante par trois fois, That sings three times, Tend l'aile et semble vivre. Flaps its wings, and seems to be alive. Cocorico, ce coq-là "Cock-a-doodle-doo!" That rooster me rappelle Olympia! reminds me of Olympia! Translation by Karen Mercedes (dalila@radix.net