Allons! Courage et confiance...Ah! vivre deux!, Hoffmann's aria from Les Contes d'Hoffmann Allons! Courage et confiance Let's go! Courage and confidence Je deviens un puits de science I'll become a well of science Il faut tourner selon le vent I must bend to prevailing winds Pour mériter celle que j'aime, To deserve the one whom I love Je saurai trouver en moi même I'll find a way to find in myself L'etoffe d'un savant The stuff of a scholar Elle est là! Si j'osais! She's there! If I dared! C'est elle! Elle sommeille! It's she! She' is sleeping! Quelle est belle! How beautiful she is! Ah! vivre deux! Ah, to live together, N'avoir qu'une même espérance, To have nothing but one hope, Un même souvenir! One memory! Partager le bonheur, partager la souffrance, Share happiness, share suffering, Oui, la souffrance, partager l'avenir! Yes, suffering, to share the future Laisse ma flamme verser en toi le jour. Let my flames bring the day to you Ah! Laisse éclore ton âme Ah, let your soul open Aux rayons de l'amour! To the rays of love! Foyer divin! Divine hearth! Soleil dont l'ardeur nous pénètre Sun whose warmth enters us Et nous vient embraser! And drives us to ecstasy! Ineffable délire où l'on sent tout son être, Sublime delerium where one feels all one's self Se fondre en un baiser! Plunge into a kiss! Word-by-word translation by Ann Feeney, afeeney@Mcs.Ne