Aria Database - Search the Database
Search for: within in Search in these results
1 role shown Switch to Summary View | Start Over | View Saved Arias (0)
Sort by: Composer | Opera | Role | Voice Part
Opera: La Wally
Composer: Alfredo Catalani
Description: a young woman, daughter of Stromminger
Voice Part: soprano
Vocal Fach: spinto soprano
Arias:
Ebben? Ne andrò lontana - from Act I. Range: 4E - 5B    Extras: Translation into English by The Ultimate Soprano Aria Album (Version 2.0) by   -  Sheetmusicplus.com Anthology of Italian Opera - Soprano by   -  Sheetmusicplus.com
Né mai dunque avrò pace? - from Act III. Range: 4D - 5A#/Bb    Extras: Libretto entered by
Ebben! Ne andrò lontana, Wally's aria from La Wally

Ebben! Ne andrò lontana          	Ah well then! I shall go far away
Come va l'eco pia campana,       	Like the echo of the pious church-bell goes away,
Là fra la neve bianca;          	There somewhere in the white snow;
Là fra le nubi d'ôr;             	There amongst the clouds of gold,
Laddóve la speranza, la speranza	There where hope, hope
È rimpianto, è rimpianto, è dolor! 	Is regret, is regret, is sorrow!
		
O della madre mia casa gioconda     	O from my mother's cheerful house
La Wally ne andrà da te, da te!     	La Wally is about to go away from you, from you!
Lontana assai, e forse a te,          	Quite far away, and perhaps to you,
E forse a te, non farà mai più ritorno,	And perhaps to you, will never more return,
Nè più la rivedrai!                   	Nor ever more see you again!
Mai più, mai più!                   	Never again, never again!
	
Ne andrò sola e lontana,           	I will go away alone and far,
Là, fra la neve bianca, n'andrò,     	There, somewhere in the white snow, I shall go,
N'andrò sola e lontana                  I will go away alone and far
E fra le nubi d'ôr!                     And amongst the clouds of gold!
		
Ebben! Ne andrò lontana 		Ah well then! I shall go far away
Come va l'eco pia campana,         	Just like the echo of the pious church-bell goes away,
Là fra la neve bianca;              	There somewhere in the white snow;
Là fra le nubi d'ôr;                	There amongst the clouds of gold,
Laddóve la speranza, la speranza	There where hope, hope
È rimpianto, è rimpianto, è dolor! 	Is regret, is regret, is sorrow!

O della madre mia casa gioconda     	O from my mother's cheerful house
La Wally ne andrà da te, da te!     	La Wally is about to go away from you, from you!
Lontana assai, e forse a te,        	Quite far away, and perhaps to you,
E forse a te, non farà mai più ritorno,	And perhaps to you, will never more return,
Nè più la rivedrai!                	Nor ever more see you again!
Mai più, mai più!           		Never again, never again!
		
Ne andrò sola e lontana,           	I shall go away alone and far,
Come l'eco della pia campana,     	Like the echo of the pious church-bell goes away,
Là, fra la neve bianca, n'andrò,   	There, somewhere in the white snow, I shall go,
N'andrò sola e lontana             	I'll go away alone and far
E fra le nubi d'ôr!                	And amongst the clouds of gold!

Translation by JC London (jclondon@aol.com)
Nè mai dunque avrò pace?, Wally's aria from La Wally

Nè mai dunque avrò pace?
E da pensieri tristi ognor sarò turbata?
Ohimè!  solo una celia io fui per lui,
E del mio ardente bacio egli si rise?
Ebben, morrai, crudel!
Ah! misera me, che l'amo!
La giovinezza coi suoi sogni ardenti,
Or crudeli tormenti,
Tutta sola mi lascia;
E già s'accascia 
Nel triste ricordare la persona,
E la speranza fugge e m'abbandona!
In un suo bacio v'era la mia vita,
In un suo bacio la speranza tutta!
E m'ha quel bacio la vita infranta!
Misera me! Ei m'ha la vita
Con quel suo bacio infranta, ohimè!
Sort by: Composer | Opera | Role | Voice Part