Aria Database - Search the Database
Search for: within in Search in these results
Check All Records1 aria shown Switch to Summary View | Start Over | View Saved Arias (0)
Sort by: Composer | Opera | Aria | Role | Voice Part | Language
from Act I of the Italian opera I Pagliacci by Ruggiero Leoncavallo
Libretto: Ruggiero Leoncavallo

Role: Canio, the head of a performing troupe, married to Nedda (Pagliaccio in the play)
Voice Part: tenor       Fach: spinto tenor
Setting: The entrance to a village, Calabria, Italy, 1860s
Synopsis: Canio sings that, although his love has betrayed him and his heart is broken, he must go on and show a cheerful face to the world.
Range: Tessitura:
D3 - A4G3 - G4
Translations/Aria Texts:
Translation into English by Randall Garrou (added 1999-01-18)
Vesti la giubba, Canio's aria from I Pagliacci

Recitar!  Mentre preso dal delirio, 	To recite!  While taken with delirium,
non so più quel che dico,		I no longer know what it is that I say, 
e quel che faccio!			or what it is that I am doing! 
Eppur è d'uopo, sforzati!  		And yet it is necessary, force yourself!
Bah!  sei tu forse un uom? 		Bah! Can't you be a man?
Tu se' Pagliaccio!			You are "Pagliaccio" 

Vesti la giubba, 			Put on the costume,
e la faccia in farina.			and the face in white powder.
La gente paga, e rider vuole qua.  	The people pay, and laugh when they please.
E se Arlecchin t'invola Colombina, 	and if Harlequin invites away Colombina 
ridi, Pagliaccio, e ognun applaudirà!	laugh, Pagliaccio, and everyone will applaud!
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto;Change into laughs the spasms of pain;
in una smorfia il singhiozzo 		into a grimace the tears of pain, Ah!
	il dolor, Ah!	
Ridi, Pagliaccio, 			Laugh, Pagliaccio, 
sul tuo amore infranto!			for your love is broken!
Ridi del duol, che t'avvelena il cor!	Laugh of the pain, that poisons your heart!

Translation by Randall Garrou (randygarrou@earthlink.net)
Translation into Spanish by Alejandro González Ponce (added 1999-01-18)
Vesti la giubba, Canio's aria from I Pagliacci

Recitar! Mentre preso dal delirio		
	¡Recitar! Mientras que, presa del delirio,
Non so più quel che dico e quel che faccio!	 
	ya no sé ni lo que digo ni lo que hago.
Eppur... è d’uopo... sforzati!
	A pesar de eso... es necesario... ¡haz un esfuerzo!
Bah!, sei tu forse un uom!?			
	¡Bah! ¿Que tipo de hombre eres? 
Tu se’ Pagliaccio!				
	¡Eres un Payaso!

Vesti la giubba e la faccia infarina,
	Ponte la vestimenta y maquíllate la cara.
La gente paga e rider vuole qua.
	La gente paga y viene aquí a reírse.
E se arlecchin t’invola Colombina,
	Y si Arlequín te roba a Colombina,
Ridi, Pagliaccio, e ognun applaudirà!
	¡ríete, payaso... Y todos aplaudi-rán!

Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto; 
	Transforma en bufonadas las lá-grimas y la pena; 
In una smorfia il singhiozzo e il dolore...
	en una mueca el sollozo y el dolor...
Ah! Ridi, Pagliaccio, sul tuo amore infranto!
	¡Ríete, payaso, sobre tu amor destrozado!
Ridi del duol che t’avelena il cor!
	¡Ríete del dolor que te envenena el corazón!

Translation by Alejandro González Ponce (Soporte@bwcometsa.com.mx)
Sheet Music/Scores:
The Ultimate Tenor Aria Album (Version 2.0). Published by CD Sheet Music. Available at Amazon.com and Sheetmusicplus.com.
Cantolopera: Arias for Tenor - Volume 2. Published by Ricordi. Available at Amazon.com and Sheetmusicplus.com.
Adler, Kurt. Operatic Anthology, Volume 3 - Tenor. Published by G. Schirmer. Available at Amazon.com and Sheetmusicplus.com.
Enrico Caruso - Voices of the Opera Series. Published by Ricordi. Available at Amazon.com and Sheetmusicplus.com.
Anthology of Italian Opera - Tenor. Published by Ricordi. Available at Amazon.com and Sheetmusicplus.com.
Recordings:
none
Sort by: Composer | Opera | Aria | Role | Voice Part | Language