Arias:
Amor ti vieta, Loris's aria from Fedora
Amor ti vieta di non amar... Love itself bars you from not loving...
La man tua lieve che mi respinge, Your light hand that repels me,
cerca la stretta della mia man: still looks for the stroke of my hand:
la tua pupilla esprime: "T'amo" your eyes exclaim: "I love you"
se il labbro dice: "Non t'amerò!" even when your lips say: "I will not love you!"
Translation by Robert Glaubitz (ariaman@aria-database.com)
Mia madre, Loris's aria from Fedora
Mia madre, la mia vecchia madre,
solinga vive, come in sogno di pace,
nel suo castel lontan...
L'ultimo april, vi accolse una giovin lettrice,
una sirena bionda, Wanda era il nome suo fatal...
Cedendo alle lusinghe, l'amai beato...
Ma la mia buona madre l'ascosa vampa travide,
e lunge volle l'incantatrice...
Io la raggiungo, l'adduco al tempio,
mia la proclamo davanti a Dio!
M'eran padrini due vecchi amici...
Vladimiro... Nel sgreto nostro asilo
tanto assiduo egli si mostra
che il sospetto m'entra in core...
Un vespro, a Natale,
partendo pel dolce castello paterno,
sovvienmi d'un dono promesso a mia madre...
Risalgo in islitta, e ratto ritorno...
A mezzo la via, discesa dall'uscio del nobile amico,
ravviso la fante di Wanda... L'inseguo...
La donna vacilla, balbetta, confessa...
Di Wanda un biglietto recò a Vladimiro...
lo salgo : egli è uscito...
Il servo mi lascia un istante...
Io corro al tiretto... e trovo
Che dice : "Ti attendo stasera, alle nove!"
Vedi, io piango, Loris's aria from Fedora
Vedi, io piango... ma, se piango,
no, non è per la mia vita...
A mia madre penso,
e piango per il suo gran dolor.
Non sarò nella mia casa
a implorare il suo perdono,
e quei dolci occhi morenti
socchiuder non potrò!
Vedi, io piango... ma, se piango,
no, non è per la mia vita...