Amazon.com Widgets
Search for: within in Search in these results
1 role shown Switch to Summary View | Start Over | View Saved Arias (0)
Sort by: Composer | Opera | Role | Voice Part
Composer: Wolfgang Amadeus Mozart
Description: proscribed senator
Voice Part: soprano
Vocal Fach: male soprano|lyric soprano|lyric mezzo
Arias:
Il tenero momento - from Act I.    Extras: Translation into English by
Quest' improvviso tremito - from Act II.    Extras: Translation into English by
Ah se a morir - from Act II.    Extras: Translation into English by
Pupille amate - from Act III.    Extras: Translation into English by
Il tenero momento, Cecilio's aria from Lucio Silla

Il tenero momento		The tender moment
Premio di tanto amore		Reward of love so great,
Già mi dipinge il core		Already fills my heart
Fra i dolci suoi pensier.	With sweet thoughts.

E qual sarà il contento,	And how shall that joy be,
Ch'al fianco suo m'aspetta,	Which awaits me at her side,
Se tanto ora m'alleta		When the very thought alone
L'idea del mio piacer?		So entices my rapture?

Translation by Camila Argolo Freitas Batista (camila@infonet.com.br)
Quest'improvviso tremito, Cecilio's aria from Lucio Silla

Quest'improvviso tremito	This fateful trembling
Che in sen di più s'avanza,	Growing and growing in my breast,
Non so se sia speranza,		I know not whether it be hope
Non so se sia furor.		I know not whether it be wrath.

Ma fra suoi moti interni	Yet, whether in its inward feeling
Fra le mie smanie estreme,	Or in its outward wrath
O sia furore, o speme,		It be madness or hope,
Paventi il traditor.		It shall strike terror in the traitor's heart.

Translation by Camila Argolo Freitas Batista (camila@infonet.com.br)








Ah se a morir, Cecilio's aria from Lucio Silla

Ah se a morir mi chiama		(Alas, if my cruel fate
Il fato mio crudele		Summons me to death,)
Seguace ombra fedele		As faithful, guardian shade
Sempre sarò con te.		I shall forever be beside thee.

Vorrei mostrar costanza		I would fain give proof of steadfastness,
Cara, nel dirti addio		Dearest, at this parting,
Ma nel lasciarti, oh Dio!	But now that I leave you, o God!
Sento tremarmi il piè.		My footsteps falter.

Translation by Camila Argolo Freitas Batista (camila@infonet.com.br)







Pupille amate, Cecilio's aria from Lucio Silla

Pupille amate		Beloved eyes,
Non lagrimate		Weep not,
Morir mi fate		Ye cause me to die
Pria di morir.		Before I am dead.
Quest' alma fida	This faithful soul
A voi d'intorno		Will return,
Farà ritorno		Hovering around you,
Sciolta in sospir.	Distilled into sighs.

Translation by Camila Argolo Freitas Batista (camila@infonet.com.br)
Sort by: Composer | Opera | Role | Voice Part