Aria Database - Search the Database
Search for: within in Search in these results
1 role shown Switch to Summary View | Start Over | View Saved Arias (0)
Sort by: Composer | Opera | Role | Voice Part
Opera: Manon
Composer: Jules Massenet
Description: a young woman, cousin of Lescaut
Voice Part: soprano
Vocal Fach: lyric soprano
Arias:
Je suis encor tout étourdie - from Act I. Range: 4D - 5A#/Bb    Extras: Libretto entered by The Ultimate Soprano Aria Album (Version 2.0) by   -  Sheetmusicplus.com Prima Donna
Voyons, Manon, plus de chimères - from Act I. Range: 4F - 5A    Extras: Libretto entered by
Adieu, notre petite table - from Act II. Range: 4D - 5A#/Bb    Extras: Translation into English by Arias for Soprano by Robert Larsen - Robert Sheetmusicplus.com The Ultimate Soprano Aria Album (Version 2.0) by   -  Sheetmusicplus.com
Obéissons quand leur voix appelle - from Act III, Scene 1. Range: 4E - 6D    Extras: Libretto entered by The Ultimate Soprano Aria Album (Version 2.0) by   -  Sheetmusicplus.com
Je suis encor tout étourdie, Manon's aria from Manon

Je suis encor tout étourdie...
Je suis encor tout engourdie...
Ah! mon cousin!
Excusez-moi! excusez un moment d'émoi...
Je suis encor tout étourdie... 
Pardonnez à mon bavardage
J'en suis à mon premier voyage! 
Le coche s'éloignait à peine 
Que j'admirais de tous mes yeux,
Les hameaux, les grands bois... la plaine... 
Les voyageurs jeunes et vieux... 
Ah! (changeant de ton) mon cousin, excusez-moi! c'est mon premier voyage! 
Je regardais fuir, curieuse,
Les arbres frissonnant au vent!
Et j'oubliais, toute joyeuse,
Que je partais pour le couvent! pour le couvent! pour le couvent! 
Devant tant de choses nouvelles,
Ne riez pas, si je vous dis
Que je croyais avoir des (à volonté) ailes, 
Et m'envoler en paradis!
Oui, mon cousin!... Puis... j'eus un moment de tristesse... 
Je pleurais... je ne sais pas quoi? 
L'instant d'après, je le confesse, 
Je riais... 
Ah! ah! 
Mais sans savoir pourquoi?
Ah! ah! (sans retenir) ah! 
Ah! mon cousin... excusez-moi... ah! mon cousin... pardon!
Je suis encor tout étourdie...
Je suis... encor tout engourdie! 
Pardonnez à mon bavardage,
J'en suis à mon premier voyage!
Voyons, Manon, plus de chimères, Manon's aria from Manon

Combien ces femmes sont jolies!
La plus jeune portait un collier de grains d'or!
Ah! comme ces riches toilettes...
Et ces parures si coquettes
Les rendaient plus belles encore!

Voyons, Manon, plus de chimères,
Où va ton esprit en rêvant?
Laisse ces désirs éphémères
A la porte de ton couvent!
Voyons, Manon, Voyons, Manon,
Plus de désirs, plus de chimères! 
Et cependant, pour mon âme ravie
En elles tout est séduisant! 
Ah! Combien ce doit être amusant
De s'amuser toute une vie!
Ah! Voyons, Manon, plus de chimères...
Où va ton esprit en rêvant? 
Voyons, Manon! Voyons, Manon!
Plus de désirs, plus de chimères!
Adieu, notre petite table, Manon's aria from Manon

Allons!... il le faut!				Let's go...it is necessary!
Pour lui-même!					For his sake!
Mon pauvre chevalier! 				My poor knight!
Oh! Oui, c'est lui que j'aime!			Oh, yes, it's him that I love!
Et pourtant, j'hésite aujourd'hui!		And yet, I hesitate today!
Non! non! je ne suis plus digne de lui!		No!  No! I am no longer worthy of him!
J'entends cette voix qui m'entraîne		I hear that voice that captivates me
Contre ma volonté:				Against my will :
"Manon, tu seras reine,				"Manon, you will be queen,
"Reine par la beauté!" 				Queen by your beauty!"
Je ne suis que faiblesse et que fragilité! 	I am nothing but weakness and fragility!
Ah! malgré moi je sens couler mes larmes.	Ah! in spite of myself, I feel the flowing
							of my tears.
Devant ces rêves effacés!			Before these obliterated dreams!
L'avenir aura-t-il les charmes			Will the future have the charms
De ces beaux jours déjà passés? 		Of those beautiful days already passed?
	
Adieu, notre petite table		Goodbye, our little table
Qui, nous réunit si souvent!		At which we met so often!
Adieu, notre petite table,		Goodbye, our little table
Si grande pour nous cependant! 		Yet so large for us!
On tient, c'est inimaginable,		One thinks that it's unimaginable,
Si peu de place... en se serrant...	So small a space...when we're embracing...
Adieu, notre petite table!		Goodbye, our little table!
Un même verre était le nôtre,		The same glass was ours,
Chacun de nous, quand il buvait,	Each of us, when it was drunk from,
Y cherchait les lèvres de l'autre... 	There searched one set of lips for the other...
Ah! Pauvre ami, comme il m'aimait!	Ah!  Poor friend that loved me!
Adieu... notre petite table.		Goodbye...our little table.

Translation by Robert Glaubitz (ariaman@aria-database.com)
Obéissons quand leur voix appelle, Manon's aria from Manon

Je marche sur tous les chemins
Aussi bien qu'une souveraine
On s'incline, on baise ma main,
Car par la beauté je suis reine!
Je suis reine!
Mes chevaux courent à grands pas.
Devant ma vie aventureuse,
Les grands s'avancent chapeau bas... 
Je suis belle, je suis heureuse!
Je suis belle!
Autour de moi tout doit fleurir!
Je vais à tout ce qui m'attire!
Et, si Manon devait jamais mourir,
Ce serait, mes amis, dans un éclat de rire!
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! 

Obéissons quand leur voix appelle
Aux tendres amours,
Toujours, toujours, toujours,
Tant que vous êtes belle, usez sans les compter vos jours, tous vos jours!
Profitons bien de la jeunesse,
Des jours qu'amène le printemps;
Aimons, rions, chantons sans cesse,
Nous n'avons encor que vingt ans!
Sort by: Composer | Opera | Role | Voice Part