Amazon.com Widgets
Search for: within in Search in these results
Check All Records1 aria shown Switch to Summary View | Start Over | View Saved Arias (0)
Sort by: Composer | Opera | Aria | Role | Voice Part | Language
from Act II of the French opera Werther by Jules Massenet
Libretto: Edouard Blau

Role: Sophie, daughter of the Magistrate, Charlotte's sister
Voice Part: soprano       Fach: lyric soprano
Setting: in front of a church, Frankfurt, Germany, 1780
Synopsis: Sophie is in a good mood and tells of her happiness, saying that all the world is joyful with her.
Range: Tessitura:
E4 - A5F#/Gb4 - F#/Gb5
Translations/Aria Texts:
Translation into English by Lea Frey (added 2000-06-02)
Du gai soleil, Sophie's aria from Werther

Du gai soleil, pleine de flamme,	From the gay sun, full of flames,
Dans  l’ azur  resplendissant, 		Into the resplendant azure sky,
La pure clarté descend  		Pure light descends
de nos fronts jusqu’  à  notre âme. 	On our heads, thence  into our soul.
Tout le monde est joyeux;  		everyone is joyous;
le bonheur est dans l’air! 	 	happiness is in the air!
Et  l’ oiseau qui  monte aux  cieux 	And the bird which climbs into the heavens
Dans la brise qui soupire, 		On the breeze which sighs,
est revenu pour nous dire 		Has come back to tell us
que Dieu permet d’être  heureux! 	That God permits us to be  happy!
Tout le monde est joyeux;  		everyone is joyous;
le bonheur est dans l’air! 	 	happiness is in the air!
Tout le monde est heureux! 		Everyone is happy!

Translation by Lea Frey (blfrey@earthlink.net)
Sounds:
none
Sheet Music/Scores:
none
Recordings:
none
Sort by: Composer | Opera | Aria | Role | Voice Part | Language