Amazon.com Widgets
Search for: within in Search in these results
Check All Records1 aria shown Switch to Summary View | Start Over | View Saved Arias (0)
Sort by: Composer | Opera | Aria | Role | Voice Part | Language
Au palais des fées (Nei giardin del bello) - Chanson du Voile (Canzone del velo)
from Act II (Act I in four-act version), Scene 2 of the Italian|French opera Don Carlos by Giuseppe Verdi
Libretto: Joseph Méry

Role: Princess Eboli, lady in waiting to the Queen of Spain
Voice Part: mezzo-soprano       Fach: dramatic mezzo
Setting: At the gates of the cloisters of St-Just Monastery, Madrid, Spain, 1559
Synopsis: Eboli sings a Moorish love song about an encounter between a young veiled woman and the King who has tired of the Queen's attention. It is only at the end of the song that the King finds out the veiled woman is actually the Queen herself.
Range: Tessitura:
D4 - A5E4 - E5
Translations/Aria Texts:
Libretto entered by Robert Glaubitz (added 1998-09-17)
Nei giardin del bello, Eboli's aria from Don Carlos

Nei giardin del bello saracin ostello,
All'olezzo, al rezzo degli allôr, dei fior
Una bell'almea, tutta chiusa in vel,
Contemplar parea una stella in ciel.
Mohammed, Re moro, al giardin sen va;
Dice a lei : "T'adoro, o gentil beltà"
"Vien, a sè t'invita per regnare il Re"
"La Regina ambita non è' più da me:"
Ah!  Tessete i veli, vaghe donzelle, 
Mentre è nei cieli l'astro maggior,
Chè sono I veli, al brillar delle stelle 
Più cari all'amor.

"Ma discerno appena, (chiaro il ciel non è)"
"I cappelli belli, la man breve, il piè"
"Deh! solleva il velo che t'asconde a me;"
"Esser come il cielo senza vel tu dè"
"Se il tuo cor vorrai a me dare in don,"
"Il mio trono avrai, chè sovrano io son"
"Tu lo vuoi? T'inchina, appagar ti vo!"
"Allah! La Regina" Mohammed sclamò.
Libretto entered by Sally Mouzon (added 1998-09-17)
Au palais des fées, Eboli's aria from Don Carlos

Au palais des fées, des rois Grenadins,
devant les nymphées, de ces beaux jardins,
couverte d'un voile une femme, un soir
à la belle étoile seule vint s'asseoir.
Achmet le roi maure, en passant la vit,
et voilée encore elle le ravit.
"Viens, ma souveraine, régner à ma cour,"
lui dit-il:  "la reine n'a plus mon amour."

Ah!  Ah!  Ah!  Ah!
O jeunes filles, tissez des voiles!
Quand le ciel brille des feux du jour,
aux lueurs des étoiles,
les voiles sont chers à l'amour, à l'amour!


"J'entrevois à peine dans l'obscur jardin,
tes cheveux d'ébène, ton pied enfantin.
O fille charmante un roi t'aimera:
sois la fleurvivante de mon Alhambra.
Mais quitte ce voile, bel astre charmant,
fais comme l'étoile du bleu firmament!"
"J'obéis sans peine:  tiens, regarde-moi!"
"Allah!  c'est la reine!"  s'écria le roi!
Sounds:
none
Sheet Music/Scores:
none
Recordings:
none
Sort by: Composer | Opera | Aria | Role | Voice Part | Language