Aria Database - Search the Database
Search for: within in Search in these results
Check All Records1 aria shown Switch to Summary View | Start Over | View Saved Arias (0)
Sort by: Composer | Opera | Aria | Role | Voice Part | Language
Fra i pensier - No. 22
from Act III of the Italian opera Lucio Silla by Wolfgang Amadeus Mozart
Libretto: Giovanni de Gamerra

Role: Junia, daughter of Gaius Marius and engaged of Cecilius.
Voice Part: soprano       Fach: dramatic coloratura
Setting: the dungeon
Synopsis: Left alone in the dungeon after the guards take her husband away to presumably be killed, Junia sings that she only thinks of death. When her husband is dead, she says, he will ask me why I do not follow him into death. He will urge me to come to him, but I will hesitate.
Range: Tessitura:
not enterednot entered
Translations/Aria Texts:
Translation into English by Camila Argolo Freitas Batista (added 1997-08-06)
Fra i pensier, Giunia's aria from Lucio Silla

Fra i pensier più funesti di morte	Hedged about by gloomy thoughts of death
Veder parmi l'esangue consorte		I see in fancy my lifeless spouse;
Che con gelida mano m'addita		With ice-cold hand
La fumante sanguigna ferita,		He shows me the fresh, gory wound.
E mi dice: che tardi a morir?		He speaks: Why dost thou hesitate to die?

Già vacillo, già manco, già moro	Already I falter, faint and die,
E l'estinto mio sposo, ch'adoro		And speed toward my adored dead husband,
Ombra fida m'affretto a seguir.		Like some faithful shade I desire to folow him.

Translation by Camila Argolo Freitas Batista (
Sheet Music/Scores:
Sort by: Composer | Opera | Aria | Role | Voice Part | Language