Amazon.com Widgets
Search for: within in Search in these results
1 role shown Switch to Summary View | Start Over | View Saved Arias (0)
Sort by: Composer | Opera | Role | Voice Part
Opera: Faust
Composer: Charles-François Gounod
Description: a young man in love with Marguerite
Voice Part: mezzo-soprano
Vocal Fach: lyric mezzo
Arias:
Faites-lui mes âveux - from Act III. Range: 4D - 5G    Extras: Translation into English by
Si le bonheur a sourire t'invite - from Act IV, Scene 1. Range: 4C#/Db - 5E    Extras: Libretto entered by
Faites- lui mes aveux, Siebel's aria from Faust

Faites-lui mes aveux, portez me voeux!		Make her my confession;  carry my wishes!
Fleurs écloses près d’elle,			Blooming flowers near her,
Dites-lui qu’elle est belle, 			Tell her that she is beautiful,
Que mon coeur, nuit et jour,			That my heart, night and day,
Languit d’amour!				Languishes with love!
Faites- lui mes aveux, portez me voeux!		Make her my confession;  carry my wishes!
Révélez à son âme				Reveal to her soul
Le secret de ma flamme,				The secret of my flame,
Qu’il s’exhale avec vous			So it exhales with you
Parfums plus doux!				Perfumes more sweet!

Fanée!  hélas!  				Wilted!  Alas! 
ce sorcier que Dieu damne			The sorcerer whom God damns
M’ a  porté malheur!				Has brought me bad luck!
Je ne puis, sans qu’elle fane,			I can’t, without it’s withering
Toucher une fleur.				Touch a flower.
Si je trempais mes doigts 			If I dip my fingers
Dans l’eau bénite!				Into holy water!
C’est là que chaque soir			It’s there that each evening
Vient prier Marguerite!				Marguerite comes to pray!
Voyons maintenent!  Voyons vite!		Let’s see now!  Let’s see quickly!
Elles se fanent?  Non!				Do they wilt?  No!
Satan, je ris de toi!				Satan, I laugh at you!
C’est en vous que j’ai foi,			It is in you that I have faith,
Parlez pour moi!				Speak for me!
Qu’elle puisse connaître			May she know
L’émoi qu’elle a fait naître, 			The emotion which she has caused to be born, 
Et dont mon coeur troublé			And of which my troubled heart
N’a point parlé!				Has scarcely spoken!
C’est en vous que j’ai foi,			It is in you that I have faith,
Parlez pour moi!				Speak for me!
Si l’amour l’éffarouche				If love alarms her
Que la fleur sur sa bouche			May the flower on her mouth
Sache au moins déposer				Try at least to deposit
Un doux baiser!					A sweet kiss!
Un baiser, un doux baiser!			A kiss, a sweet kiss!

Word-by-word translation by Lea Frey,  blfrey@earthlink.net
Si le bonheur à sourire t'invite, Siébel's aria from Faust

Si le bonheur à sourire t'invite,
Joyeux alors je sens un doux émoi;
Si la douleur t'accable, Marguerite,
ô Marguerite, ô Marguerite,
je pleure alors, je pleure comme toi!
  
Comme deux fleurs sur une même tige,
Notre destin suivant le même cours,
De tes chagrins en frère je m'afflige,
ô Marguerite, ô Marguerite,
Comme une soeur je t'aimerai toujours,
je t'aimerai toujours, je t'aimerai toujours.
Sort by: Composer | Opera | Role | Voice Part